路德访谈法国贞德女士:揭秘鲁艳丽背后的法国孔子学院到底是一个什么机构?法国孔子学院的分布图,为什么孔子学院被西方国家不断的要求关闭?

路德访谈法国贞德女士:揭秘鲁艳丽背后的法国孔子学院到底是一个什么机构?法国孔子学院的分布图,为什么孔子学院被西方国家不断的要求关闭?

观看完整视频

在YouTube上观看这个视频的完整内容

在 YouTube 观看

发布日期

Aug. 24, 2018

视频长度

01:06:03

频道

路德社LUDE Media

观看视频

YouTube

AI生成话题

核心观点总结: 1. 讨论的核心事件是关于孔子学院的性质、运作方式及其背后的政治和意识形态影响,特别是在法国的情况。 2. 孔子学院由中国政府资助和管理,旨在推广汉语和中国文化,但存在资源浪费、教材不适、意识形态输出等问题。 3. 孔子学院的人员主要是年轻女性志愿者和预备党员,存在利益链条及操控文化宣传的争议。 4. 西方媒体和学术界对孔子学院持批评态度,质疑其作为意识形态和政治工具的功能,存在情报输出和控制的疑虑。 5. 与此相关的中国留学生、华人商会和政治关系紧密,部分华人商会与法国政治高层有联系,反映出复杂的政治生态。 6. 一些法国学者和公众对孔子学院的看法多为反感,认为其是对文化的扭曲和政治操控的工具。 7. 事件的意义在于揭示孔子学院在海外的实际运作及其潜在的政治影响,呼吁公众理性认识和警惕其潜在的负面作用。 关键词提取:

话题由AI生成,可能不反映视频实际内容

相关标签

字幕内容 (共 1479 条)

1201
00:52:53

就是说在法国到底是哪些人会学习

1202
00:52:56

汉语比如说这个留学生那就是想要去中国留学的留学生

1203
00:53:01

以及这种他想要通过考这个汉语水平考试

1204
00:53:05

车跟托福啊那个差不多还就是想要去中国工作压或是

1205
00:53:10

去中国考试呀或者是中国

1206
00:53:12

那个那个上公中国大学呀

1207
00:53:15

他们就要考

1208
00:53:17

还有一些是在就是在跟中国

1209
00:53:20

有紧密的工作关系的外国人

1210
00:53:22

他不学的话他没法那个工作

1211
00:53:25

以及一些非常热爱中国文化的外国人

1212
00:53:29

啊就他们会去学习

1213
00:53:31

然后

1214
00:53:32

大了还要外国的军人跟间谍案

1215
00:53:35

你会学习了

1216
00:53:36

所以从这个方面的话他其实在

1217
00:53:38

普通民众里面的话

1218
00:53:40

他们

1219
00:53:41

如果这种媒体没有报道的话他们觉得与孔子学院它就是那名字吗就是那家中文的他们

1220
00:53:48

可能要去学的话就问一下可能

1221
00:53:50

去学汉语

1222
00:53:51

但是我身边有很

1223
00:53:53

很多这种

1224
00:53:54

有了包括一些年纪比较中年的那些人他们就是在

1225
00:53:58

自己工作之余的话喜欢中国文化他们就是

1226
00:54:01

但他们的那个经验是非常的

1227
00:54:04

不开心因为他们觉得

1228
00:54:06

第1这个课程的设置的话

1229
00:54:08

非常的单薄

1230
00:54:09

没有什么

1231
00:54:10

就是深入的内容

1232
00:54:12

第2的话那些老师的水平

1233
00:54:14

鲜第3的话

1234
00:54:15

他们已经隐隐约约意识到有一种意识形态的输出就是他们那些课本上面的话

1235
00:54:21

他会有意识无意识的每年出的课本

1236
00:54:24

会跟那个中国政府的意思

1237
00:54:26

一些政策要保持一致他会写什么一带一路鸭会学到习近平啊就是

1238
00:54:32

这是

1239
00:54:33

这种痕迹还是很明

1240
00:54:34

明显的吧

1241
00:54:35

这就是我的回答我不知道有没有

1242
00:54:38

回答到你的那个提问

1243
00:54:42

好的谢谢真的女士

1244
00:54:43

接下来请为

1245
00:54:45

文人墨客翻译

1246
00:54:47

然后请看

1247
00:54:50

真的你是你好

1248
00:54:52

我刚才听

1249
00:54:53

听到您的那个

1250
00:54:55

PPT的最后一