12/18/2018 路德时评:美国之音在罗杰斯通道歉信报道上,有意漏掉关键的否定词,故意欺骗、颠倒黑白误导读者;给特务吴征洗地,与某些吴征手下所发言论如出一辙。

12/18/2018 路德时评:美国之音在罗杰斯通道歉信报道上,有意漏掉关键的否定词,故意欺骗、颠倒黑白误导读者;给特务吴征洗地,与某些吴征手下所发言论如出一辙。

观看完整视频

在YouTube上观看这个视频的完整内容

在 YouTube 观看

发布日期

Dec. 18, 2018

视频长度

01:01:58

频道

路德社LUDE Media

观看视频

YouTube

AI生成话题

核心观点总结: - 这篇分析聚焦于2018年12月18日,美国国际广播电台(美国之音)关于郭文贵事件及罗杰斯通道歉信的报道偏差,揭露其存在误导性和有意歪曲事实的问题。 - 报道指出,美国之音在报道中故意采用模棱两可、偷换概念的表达方式,淡化罗杰斯通的道歉内容,误导公众认为其只是“不实之词”而非“谎言”。 - 事件涉及多个主流美国及中国媒体转发该报道,但普遍未揭示美国之音的报道策略,反而被媒体用以攻击郭文贵,形成针对性的信息操控。 - 分析认为,美国之音在此次报道中受中共控制或压力,存在明显的官僚机构融杂、意图误导的倾向,目的是转移公众注意力、抹黑郭文贵。 - 文章强调,真实的事件和证据表明罗杰斯通承认散布谎言,事件具有重要的政治和信息战意义,反映中共对外宣传和“洗白”策略的深度渗透。 关键词提取:

话题由AI生成,可能不反映视频实际内容

相关标签

字幕内容 (共 1034 条)

301
00:18:17

就这个报告里

302
00:18:21

就说还有这个3万那个

303
00:18:25

就是另外一个人

304
00:18:27

有没有指出来

305
00:18:28

海关于这个吴真的这个

306
00:18:32

他说此消息

307
308
00:18:34

我来越是中国商人吴尊啊中国商人吴震

309
00:18:39

这个里头实际上在用词上是有

310
00:18:42

有一定按指的就否认这是一个特殊的人

311
00:18:48

但是我们可以看

312
00:18:49

他的这个信我们就看这个信啊

313
00:18:54

原文馨的原文

314
00:18:57

是怎么写的

315
00:19:04

新的原文是没有加中国商人这几个字来源是

316
00:19:09

吴征

317
00:19:11

正美国之音生怕别人说我真是可恶

318
00:19:16

所以呢还专门加了

319
00:19:17

四个字

320
00:19:18

中国商人吴镇

321
00:19:20

这是有点此地无银三百两啊

322
00:19:23

美国之音

323
00:19:25

我们再来看啊

324
00:19:27

在这里啊我来给他标注一下给大家

325
00:19:31

中国商人和镇

326
00:19:35

他都没有

327
00:19:36

这是很明显的故意在这里戏班生怕别人不知道我真是中国商人

328
00:19:43

有什么别人想的就是这个特务

329
00:19:46

肯定

330
00:19:48

我觉得可能就是

331
00:19:51

就是

332
00:19:52

这个美国之音的台长的可能就是跟吴祯有一有一定的关联性所以害怕

333
00:20:02

然后这里头我们再看看原文

334
00:20:05

所有陈述

335
00:20:07

所有言论全部都是不真实的

336
00:20:11

我看他怎么想

337
00:20:14

我不知道他这里到底是中文翻译还是什么

338
00:20:16

他说所有这些陈述

339
00:20:18

都是不实之词

340
00:20:21

但是知道一个不实之辞不真实在咱们中文里头是两个截然不同的意思

341
00:20:28

我说大家

342
00:20:30

明白了

343
00:20:32

就你这个是不实之词不识

344
00:20:36

和你这个不真实

345
00:20:41

不真实就是假

346
00:20:43

不时的话一说你可能还是有点水分不完全两个概念2

347
00:20:49

羊肉

348
00:20:50

两个意思

349
00:20:52

你说不实之言你说这个人啊说话是不是赞

350
00:20:56

但是那